『불꽃(Flame)』초아(ChoA) 歌詞・和訳


눈을 뜨는 순간부터 시작되는 아픔

目を瞑った瞬間から始まる痛み


너를 떠올리는 시간마다 시린 가슴

あなたを思い出す時間ごとに凍てつく胸


그 동안의 이별은 이별 아니었나 봐

今までの別れは別れじゃなかったようにさえ思える


이게 바로 이별이란 걸 너로 배워 가

これがまさに別れと言うものだってあなたを通して知っていった


내 방에 너와 있던 일이 모두 영화가 돼

私の部屋であなたと居たことが全て映画になって


그 영화 속의 넌 내 사랑의 주인공인데

その映画の中のあなたは私の愛の主人公だったのに


끝나가는 사랑의 끝을 보기 싫어 난

終わりゆく愛の結末を見るのが嫌なの 私は


처음으로 다시 되감아 너를 꺼내 봐

始まりまでもう一度巻き戻してあなたを切り取ってみる


저 하늘에 달빛이 나의 눈물에 가릴 때

あの空で月明りが私の涙に覆われてしまうとき


하나만 하다만 나의 사랑도 끝나고

ひとつだけの、始まったばかりの私の愛も終わり


다 잊으려 지우려 내 맘 속에 널 태워도

全て忘れようと、消そうと私の心の中のあなたを燃やしても


불꽃처럼 나를 감싸는

花火みたいに私を包み込む


지독한 내 못난 사랑아

ひどい私の出来損ないの愛


한 편의 시가 되어버린 나의 슬픈 사랑

一遍の詩になってしまった私の悲しい愛


한 번의 실수로 날 버린 너란 나쁜 사람

一度の過ちで私を捨てたあなたという悪い人


한 방울의 눈물로 잊을 수만 있다면

一滴の涙で忘れることさえできたなら


일년 삼백 육십 오일을 울 수 있는 걸

1年365日泣いていられるのに


저 하늘에 달빛이 나의 눈물에 가릴 때

あの空で月明りが私の涙に覆われてしまうとき


하나만 하다만 나의 사랑도 끝나고

ひとつだけの、始まったばかりの私の愛も終わり


다 잊으려 지우려 내 맘 속에 널 태워도

全て忘れようと、消そうと私の心の中のあなたを燃やしても


불꽃처럼 나를 감싸는

花火みたいに私を包み込む


지독한 내 못난 사랑아

ひどい私の出来損ないの愛


가라 가라 너라는 사람아

行って 去って あなたという人


한 때는 내 사랑아

一度は私の愛だった人


저 바다에 별빛이 거센 한숨에 잠길 때

あの海で星明りが荒々しく一息で飲み込まれてしまうとき


서러워 서둘러 억센 내 숨도 끝내고

悲しく忙しなく元気だった私の息も尽きて


내 마지막 혼잣말 부는 바람에 날리고

私の最後の独り言は吹く風に運ばれて


네가 없어 내가 떠난다

あなたなしで私は去る


머나먼 곳으로

遥か遠い場所へ


저 하늘에 달빛이 나의 눈물에 가릴 때

あの空で月明りが私の涙に覆われてしまうとき


하나만 하다만 나의 사랑도 끝나고

ひとつだけの、始まったばかりの私の愛も終わり


다 잊으려 지우려 내 맘 속에 널 태워도

全て忘れようと、消そうと私の心の中のあなたを燃やしても


불꽃처럼 나를 감싸는

花火みたいに私を包み込む


지독한 내 못난 사랑아

ひどい私の出来損ないの愛