남쪽으로 날아 해를 머금은 도시를 찾아
南の方角へ飛ぶ 日を抱える街を探して
달이 뜨면 더욱 뜨거운 그곳에서 너를 만날래
月が浮かんだらもっと熱くなるその場所で 君と会えるだろうか
건조한 일상과 내 마음이
乾いてしまった毎日と僕の心が
이러다 갈라져요 help me help me
このままじゃ割れてしまう 僕を助けて
흠뻑 젖어 헝클어질래
びっしょり濡れてもつれていくのか
더 크게 소리 질러 shout shout
もっと大きく叫んで
너와 날 이어줄 통로 길게 뻗은 길로 뛰어
君と僕をつなぐ通路 長く伸びた道を駆ける
여기 내가 있잖아
ここに僕がいるでしょ
Swimming swimming swimming
Just arrived arrived arrived
やっと到着したよ
I like it Sukhumvit swimming
いい気分だ ここスクムビット通りで
I feel alive la la alive
生きてるって感じがする
I like it Sukhumvit swimming
いい気分だ ここスクムビット通りで
둥실둥실 떠서 흐르는 오후의 이 기분
ぷかぷか浮かんで流れる午後のこの気分
눈 감으면 스르르 스르르 스르르 빠져들어
目を閉じればうつらうつらと沈み込んでいく
네가 설계 해놓은 스페셜한 꿈으로
君が設計しておいた特別な夢へと
남쪽으로 날아 별빛을 훔친 너를 찾아
南の方角へ飛ぶ 月光を盗んだ君を探して
밤이 되면 더욱 눈부시게 빛나는 너를 만날래
夜になったらもっと眩しく輝く君と会えるだろうか
끊어지지 않아 이 밤의 노래는
止めることはできない この夜の歌を
이게 우리의 청춘 youth youth
これが僕たちの青春
너와 날 이어줄 통로 길게 뻗은 길로 뛰어
君と僕をつなぐ通路 長く伸びた道を駆ける
방콕 하면 여기야
バンコクと言えばここだ
Swimming swimming swimming
Just arrived arrived arrived
やっと到着したよ
I like it Sukhumvit swimming
いい気分だ ここスクムビット通りで
I feel alive la la alive
生きてるって感じがする
I like it Sukhumvit swimming
いい気分だ ここスクムビット通りで
I dive in 스쿰빗 and a swimming
スクムビット通りに飛び込んで泳いでいる
나비처럼 포즈 들떠 I feel great
蝶のようにポーズ 浮かれている 最高の気分だ
이곳은 우릴 밝혀줘 squeeze
ここは僕たちを照らしてくれる
설레는 맘 갖고 놀아보자고
高まる心を抱えて遊んでみようよ
Like oh yeah this is our best spot
ここは僕たちにとって最高の場所みたいだ
Just arrived arrived arrived
やっと到着したよ
I like it Sukhumvit swimming
いい気分だ ここスクムビット通りで
I feel alive la la alive
生きてるって感じがする
I like it Sukhumvit swimming
いい気分だ ここスクムビット通りで
0コメント