かわいいだけじゃだめですか?韓国語ver
230326 Mnet #엠카운트다운 EP.921 'SPECIAL STAGE' CUTIE STREET - 귀엽기만 하면 안 되나요?
[フルサワ]
イゴデウィギサハン オルマアンナマッチャナ
이거 대 위기사항 얼마 안 남았잖아
これは大緊急事態 もう時間がないじゃん
パリアンガミョンイゴン チガッカルジドモラ!
빨리 안 가면 이건 지각할지도 몰라!
早く行かなきゃこれは 遅刻しちゃうかもしれない!
[カワモト]
トマンガルスイッソド ネジンシンタハンダミョン
도망갈 수 있어도 내 진심 다한다면
逃げることができても 私が本気を出せば
シガニオプソドナワンジョン キヨウォジルスイッタゴ
시간이 없어도 나 완전 귀여워질 수 있다고
時間がなくても 私絶対可愛くなれるんだって
[サノ]
アムレドチョグンヌジュルコマンガッタ
아무래도 조금 늦을 것만 같아
とはいってもちょっと遅れちゃいそう
[ウメダ]
クレドセンオルンプライバシ
그래도 쌩얼은 프라이비시
だけどすっぴんはプライバシー
[サクラバ]
アンデ!
안 돼!
だめ!
[マスダ]
Flexチョンハルッカ タボリョテクシ
Flex 좀 할까 타버려 택시
フレックスにしようか 乗っちゃうタクシー
[マナベ]
メイクオッネテムドゥルドウンウォンチュン
메이크업 내 템들도 응원중
メイクのアイテムたちも応援中
[イタクラ]
モリソゲコダランネクメピハミョン
머릿속의 커다란 내 꿈에 비하면
頭の中の大きな私の夢に比べたら
[カワモト]
イチョンドシルスミョヌンコミゲッチ
이 정도 실수면은 껌이겠지
この程度の失敗なら楽勝でしょ
[フルサワ]
イロケキヨウンナルバソチェバル
이렇게 귀여운 날 봐서 제발
こんなにかわいい私をみてどうか
ヨンソヘジョブタッケ
용서해 줘 부탁해
許して お願い
[サノ]
チェバル!
제발!
どうか!
[サクラバ]
チョグンオントゥンハンデド イチョンドイリキヨッタミョン
조금 엉뚱한데도 이 정도 이리 귀엽다면
ちょっととんちんかんでも こんなにかわいいなら
タゴナンチェヌンイラゴセンガッカゴ チェレジョチョンチャレジョ
타고난 재능이라고 생각하고 잘 해줘 좀 잘 해줘
生まれ持った才能だと思ってちょっと優しくして
[マスダ]
ビョレビョルパンボブロ ジグムルソルレゲヘ
별의 별 방법으로 지금을 설레게 해
あらゆる方法で 今をときめかせる
[All]
メリョグルキウォソ キウォソ キウォソ
매력을 키워서 키워서 키워서
魅力を育てて 育てて 育てて
チョトゥックッキヨウムロセゲチョンボッ
초특급 귀여움으로 세계 정복
超特急のかわいさで世界征服
[フルサワ]
キヨッキマンハミョンアンデナヨ?
귀엽기만 하면 안 되나요?
かわいいだけじゃダメですか?
[All]
オルンチョッウェンチョッモドゥ シンクンチュウィボパルサ
오른쪽 왼쪽 모두 심쿵주의보 발사
右左ぜんぶ トキメキ注意報発令
[サクラバ]
キヨウンゴッドゥルナンアムゴナコッコッアナ
귀여운 것들 난 아무거나 꼭꼭 안아
かわいいものたち私はなんでもギュッと抱き締めて
[All]
コデグリスシンファアプロディテジョチャ
고대 그리스 신화 아프로디테조차
古代ギリシャ神話アプロディーテですら
[マスダ]
アマドジンシンモドゥヨッスルコル
아마도 진심 모드였을걸
たぶん本気モードだった
[All]
サランウルジェンチハギウィハンサウムゴドゥン
사랑을 쟁취하기 위한 싸움이거든
愛を勝ち取るための戦いなんだよ
[ウメダ]
ソシマンマウンガトゥンゴンクジョムルリチョボリョ
소심한 마음 같은 건 그저 물리처 버려
臆病な心みたいなものはただ追い払っちゃえ
[All]
ウソバヘピヘピ チュルゴウンマウミヤ
웃어봐 해피 해피 즐거운 마음이야
笑ってみて ハピハピ 楽しい気持ちだよ
[フルサワ]
イスンガンヨギガヨギガセゲチェゴエムデヤ
이 순간 여기가 여기가 세계 최고의 무대야
この瞬間ここがここが世界最高の舞台だ
[ウメダ]
サシルンキヨウンプンマンアニルコル
사실은 귀여움 뿐만이 아닐걸
実はかわいいだけじゃないんだよ
[マナベ]
クチマンクチマンアニラゴヨ
그치만 그치만 아니라고요
なのになのに違うんです
[サノ]
チェゴエキヨウムルバソチェバル
최고의 귀여움을 봐서 제발
最高の可愛さをみてどうか
[イタクラ]
ジキョジュルレブタッケ
지켜 줄래 부탁해
守って お願い
[サクラバ]
チェバル!
제발!
どうか!
[カワモト]
チョグンアシッキンヘド イロンナマネキヨウムル
조금 아쉽긴 해도 이런 나만의 귀여움을
少し足りなくても こんな私だけの可愛さを
[マスダ]
チャジャジュルマナンサラミイッタミョンナンケソッコッキダリルケ
찾아 줄 만한 사람이 있다면 계속 나는 꼭 기다릴게
探してくれる人がいるならずっと私は必ず待つよ
[フルサワ]
コリルルフンドゥルフンドゥル ワンジョンプルスウィンウロ
꼬리를 흔들흔들 완전 풀 스윙으로
しっぽをふりふり 100%フルスウィングで
[All]
タンジョンドムギロ ムギロ ムギロ
단점도 무기로 무기로 무기로
短所も武器に 武器に 武器に
[サクラバ]
ドルロンイインチョンドパボガトゥンチョンド
덜렁이인 점도 바보같은 점도
おっちょこちょいなところも馬鹿みたいなところも
[ウメダ]
キヨッキマンハミョンアンデナヨ?
귀엽기만 하면 안 되나요?
かわいいだけじゃだめですか?
[All]
セロカロデガッソン シンクンチュウィボパルサ
세로 가로 대각선 심쿵 주의보 발사
縦横対角線 トキメキ注意報発令
[カワモト]
チョアハヌンマウムルコッコッヌルロタマ
좋아하는 마음을 꼭꼭 눌러 담아
好きな気持ちをぎゅぎゅっと詰め込んで
[All]
テヌンキウォンジョンシデ クレオパトゥラド
때는 기원전 시대 클레오파트라도
時は紀元前時代 クレオパトラも
[イタクラ]
アマドジンシンモドゥヨッスルコル
아마도 진심 모드였을걸
たぶん本気モードだった
[All]
サランウルソンチハギウィハンサウミゴドゥン
사랑을 성취하기 위한 싸움이거든
愛を手に入れるための戦いなんだよ
[マナベ]
ニサランマンイッタミョヌンムムムハニヤ
네 사랑만 있으면은 무무무한이야
あなたの愛さえあれば無限だ
[All]
ドングラミサガッヒョン ヘッサレカッドヌングッ
동그라미 사각형 햇살의 각도는 굿
丸四角形 日光の角度はgood
[サノ]
サジヌンサジヌンサジヌンセルピガクッルリラゴ
사진은 사진은 사진은 셀피가 국룰이라고
写真は写真は写真はセルフィーがお決まりだって
[マナベ]
ウジュエナルピギョハミョヌンマリャ
우주에 나를 비교하면은 말이야
宇宙と私を比べたらね
モンジマンクンチャグンゴヤウリン
먼지만큼 작은 거야 우린
ほこりみたいに小さいんだよ私たち
[ウメダ]
デキクォンパグロティオノモ
대기권 밖으로 뛰어넘어
大気圏の外に飛び出そう
[イタクラ]
オディッカジナ Its ok
어디까지나 It's ok
どこまででもIt's ok
[カワモト]
キヨウムンジョルテチョッムハンデ
귀여움은 절대적 무한대
可愛さは絶対的に無限大
[マスダ]
Cutieガモドゥルルジキョジュルコルナンヤウソッケ
Cutie가 모두를 지켜 줄 걸 난 약속해
Cutieがみんなを救ってくれること私が約束するよ
[フルサワ]
キュストハングゲイプソン
큐스토 한국에 입성
キュースト韓国に進出
アジュキヨウンウリガモイミョン
아주 귀여운 우리가 모이면
とてもかわいい私たちが集まれば
クレクゲパロチュッユヘンエチュンシン
그래 그게 바로 즉 유행의 중심
そうそこはすぐに流行の中心
[サクラバ]
キヨウンクァジャドゥルジョンブタモッコシポ
귀여운 과자들 전부 다 먹고 싶어
かわいいお菓子たち全部食べたいな
[フルサワ]
クチマンアンデ
그치만 안 돼
でもだめよ
[サノ]
キヨウンジスガトロジジャナ
귀여운 지수가 떨어지잖아
かわいい指数が下がっちゃうじゃん
[サクラバ]
キヨッキマンハミョンアンデナヨ?
귀엽기만 하면 안 되나요?
かわいいだけじゃだめですか?
[フルサワ、カワモト、ウメダ、マナベ]
ペンドゥルドアンティドゥルド シンクンチュウィボパルサ
팬들도 안티들도 심쿵 주의보 발사
ファン達もアンチ達も トキメキ注意報発令
[イタクラ、サノ、マスダ、サクラバ]
イロンキヨウメピミルンジョルテアンアルリョジュン
이런 귀여움의 비밀은 절대 안 알려 줌
このかわいさの秘密は絶対教えてあげない
[マスダ]
テヌンアジュチョグンジョン マリルリンモンロド
때는 아주 조금 전 마릴린 먼로도
時はほんの少し前 マリリンモンローも
[マナベ]
アマドジンシンモドゥヨッスルコル
아마도 진심 모드였을걸
たぶん本気モードだった
[All]
チョギチョファサンッカジ シンクンチュウィボパルサ
저기 저 화성까지 심쿵 주의보 발사
あそこの火星まで トキメキ注意報発令
チグエモスビピョンピョンヘジルチョンドロマリャ
지구의 모습이 평평해질 정도로 말이야
地球の形が平らになっちゃうくらいに
[フルサワ、カワモト、ウメダ、マナベ]
ロブロロブハゴ
러브로 러브하고
ラブでラブして
[イタクラ、サノ、マスダ、サクラバ]
サランエサランヘソ
사랑에 사랑해서
愛に愛して
[All]
チョグントチョグントシンクンハゴソルレヌンセサンウロ
조금 더 조금 더 심쿵하고 설레는 세상으로
もうちょっとドキドキしてときめく世界へ
※最初のふーりーの部分のみ、韓国語歌詞が表示されていなかったため聞き取って訳しています。正確ではないかもしれません。
--------
日本のアイドルを楽しむ中で、韓国のアイドルの知識や韓国語力が活かせる日が来るなんて(T_T)
日本語よりも少ない音で言葉が作れる(意味が表せる)韓国語だからこそ、意味内容が足されて「ここってこういうニュアンスだったんだ」みたいな新しい発見もあって…とにかく訳していてとても楽しかったです。
アイドルやっぱり大好きです。
0コメント