『Of Course』 EXID 歌詞・和訳


내가 당연해 당연해 넌 왜

私が当たり前なのね、あなたはどうして


OK


또 늦는다고 언제나 그렇듯

また遅れるっていつでもそんな風に


일이 늦어졌지

仕事で遅くなったのね


I TRY BEING COOL

私は冷静なふりをする


언제나 그렇듯 괜찮은 척했지

いつもそんな風に大丈夫なふりをしてたでしょ


남들에겐 그 흔한 연락도

男たちには頻繁にする連絡も


필수가 아닌 선택이 돼버린지

私には必須じゃないって選択になっちゃったみたい


꽤 오래됐지 이젠

かなり久しいでしょ、もう


화가 나지 않아 웬일인지

怒りもわかない、何事なの


왜 내가 당연히 참아야 되니

どうして私が当たり前に我慢しなきゃなの?


왜 내가 당연히 이해해야 되니

どうして私が当たり前に理解しなきゃなの?


넌 이걸 알아야 돼

あなたはこのことを知ってなきゃいけない


너 정말 이러면 안 돼

あなたは本当にこんなんじゃ駄目


내가 언제든

私がいつでも


널 떠날 수도 있다고

あなたから離れることもできるって


내가 당연해 넌 왜 (넌 왜)

私が当たり前なのね、あなたはどうして


내가 잘해줄수록

私が良くしてあげればするほど


널 더 좋아할수록

あなたをもっと好きになればなるほど


그게 당연해 넌 왜 (넌 왜)

それが当たり前になるのね、あなたはどうして


이제 그만할래

もう終わりにする?


이제 정말 그만할게 no

もう本当に終わりにしよう


눈감아줬지 친구라고 우기는

目を瞑ってあげたでしょ、友達だって言い張る


여자와의 연락

女の子との連絡


언제든 취소가 가능해진

いつでもキャンセル可能になった


중요치 않은 나와의 선약

大事じゃない私との先約


BOY I KNOW YOU CAN DO BETTER

あなたはもっと上手くやれるって知ってる


배려와 매너

配慮とマナー


내게 전화해 밤새우던

私に電話して夜を明かした


그때의 네가 그리워서 널 그리면서

そのときの私が恋しくて、あなたを思い描きながら


오늘도 난 뜬눈으로 밤새워

今日も私は眠れないまま夜を明かす


왜 내가 당연히 참아야 되니

どうして私が当たり前に我慢しなきゃなの?


왜 내가 당연히 이해해야 되니

どうして私が当たり前に理解しなきゃなの?


넌 이걸 알아야 돼

あなたはこのことを知ってなきゃいけない


너 정말 이러면 안 돼

あなたは本当にこんなんじゃ駄目


내가 언제든

私がいつでも


널 떠날 수도 있다고

あなたから離れることもできるって


내가 당연해 넌 왜 (넌 왜)

私が当たり前なのね、あなたはどうして


내가 잘해줄수록

私が良くしてあげればするほど


널 더 좋아할수록

あなたをもっと好きになればなるほど


그게 당연해 넌 왜 (넌 왜)

それが当たり前になるのね、あなたはどうして


이제 그만할래

もう終わりにする?


이제 정말 그만할게

もう本当に終わりにしよう


내가 당연해 당연해 넌 왜

私が当たり前なのね、あなたはどうして


내가 당연해 당연해 넌 왜

私が当たり前なのね、あなたはどうして


내가 당연해 당연해 넌 왜

私が当たり前なのね、あなたはどうして


내가 당연해 당연해 넌 왜

私が当たり前なのね、あなたはどうして


내가 아무리 더 노력한대도

私がどれだけもっと努力したって


널 바꿀 수 없단 것도 잘 알아

あなたを変えることはできないことも良くわかってる


이제 좀 아닌 것 같아

もう少し違ったみたい


이게 끝인 것 같아

これが終わりみたい


너와의 만남이 길어질수록

あなたとの付き合いが長くなればなるほど


내가 당연해 넌 왜 (넌 왜)

私が当たり前なのね、あなたはどうして


내가 잘해줄수록

私が良くしてあげればするほど


널 더 좋아할수록

あなたをもっと好きになればなるほど


그게 당연해 넌 왜 (넌 왜)

それが当たり前になるのね、あなたはどうして


이제 그만할래

もう終わりにする?


이제 정말 그만할게

もう本当に終わりにしよう


내가 당연해 당연해 넌 왜

私が当たり前なのね、あなたはどうして


내가 당연해 당연해 넌 왜

私が当たり前なのね、あなたはどうして


내가 당연해 당연해 넌 왜

私が当たり前なのね、あなたはどうして